Наталия Ивановна Немчинова

Биография

Наталия Ивановна Немчинова (1892-1975) – переводчица.

Родилась в Оренбурге. В 1917 г. окончила Бестужевские женские курсы в Петрограде, затем Московский институт новых языков (1932).
Печатается с 1934 года. Выполненные Н.Немчиновой переводы романов Стендаля«Пармская обитель» , О.Бальзака «Шуаны» и«Гобсек» , Э.Золя«Жерминаль» , Г.Мопассана «Монт-Ориоль» принадлежат к образцам советского переводческого искусства.
Н.Немчинова переводила и современных французских писателей: романы Ф.Мориака «Дорога в никуда» и«Клубок змей» , Ф.Эриа «Семья Буссардель» (кн. 1), Э.Базена «Змея в кулаке» и «Семья Резо» (1-й т. дилогии), а также произведения других авторов.

источник




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик


Редактор


Переводчик



RSS

amifor про Камю: Посторонний [L’Étranger ru] (Классическая проза) 31 01
Хорошая книга
Посторонний всем, кто его окружает, да и самому себе тоже
Только в критической ситуации его прихватывает и он начинает громко и яростно высказывать свою точку зреня
Оценка: отлично!

Tony-Tony про Камю: Посторонний [L’Étranger ru] (Классическая проза) 29 01
Слышав стлько хорошего про Камю, поразился таким примитивизмом этой книги...хучшее, что читал за год.
Оценка: плохо

Litvachok Olli про Верн: Таинственный остров [L'île mystérieuse ru] (Морские приключения) 17 09
Одна из самых любимых книг детства :-)

gaechka11 про Бальзак: Гобсек [Gobseck ru] (Классическая проза) 01 09
Потрясающе!!! Одна из лучших книг, которую я читала.
Оценка: отлично!

Лёликовна про Базен: Змея в кулаке [Vipère au poing] (Классическая проза) 18 07
"Змея в кулаке".
Поразительная история одной семьи, про ненависть членов этой семьи друг к другу. Психимора, так звали дети свою мать, а расшифровывалось это прозвище - психическая кикимора. Мать всячески пакостит своим родным детям, дети ее ненавидят за это, отец подавлен женой, играет под ее дудку, не имеет авторитета в глазах детей. Изначально брак родителей по расчету, никакой любви и уважения. Права детей ущемляются, мать их пытается всячески унизить, растоптать. Жан Резо – главный бунтарь из трех братьев, старается вырваться из этой атмосферы «семейного счастья», прибегает к хитростям, уловкам, его братья служат ему сообщниками и в итоге добиваются того, чего хотят. Смелый и жестокий роман.
Понравились цитаты из книги:
«Кроме собственных детей, у нее было только два врага – моль и шпинат».
«Любая вера кажется мне обманом, всякая власть – сущим бедствием, всякая нежность – расчетливостью».

Оценка: отлично!

Лисёнок Лаки про Бальзак: Гобсек [Gobseck ru] (Классическая проза) 12 05
Прекрасное произведение гениального автора. Заметила за собой, что, начитавшись современной лабуды, тянет на классику. Читайте, дамы и господа, Бальзака. Таких «инженеров» человеческих душ, как он, очень мало. Классика!
Оценка: отлично!

Ксюша-Ч про Бальзак: Гобсек [Gobseck ru] (Классическая проза) 11 01
С детства мама использовала непонятное слово "гобсек" для обозначения скупцов. Решила все таки выяснить, кто же это? Прочитала, оказалось классное произведение! Очень понравилось.

таля_04 про Камю: Посторонний [L’Étranger ru] (Классическая проза) 04 08
читала произведение только на немецком языке, потом слушала аудиокнигу, тоже на немецком, прекрасное произведение, создается впечатление не того, что персонаж бесчувственный, а наоборот, слишком мало слов существует, чтобы описать мысли и чувства...
Оценка: отлично!

mamont_enigman про Камю: Посторонний [L’Étranger ru] (Классическая проза) 15 02
Если честно, перечитывал уже трижды, и каждый раз цепляет за нутро... героя не столько ничто не волнует, сколько он не может понять почему от него требуют и ожидают чтобы это (все происходящее) его волновало...
ощущение отчужденности, постороннего в этом мире, точнее обществе... и то как общество наказывает за эту отчужденность... что характерно для общества, для любого, и в чем его недостаток...
книга далеко не для каждого (по наблюдениям и разговорам). Заденет лишь в том случае, если у самого есть нечто от постороннего...

indigos про Бальзак: Гобсек (Классическая проза) 15 01
Живой и красивый язык - ничего лишнего нет, но при этом написано очень красноречиво и подробно. Узнав часть биографии Гобсека даже невольно испытываешь к нему симпатию... и так до конца книги.
Оценка: отлично!

про Камю: Посторонний [L’Étranger ru] (Классическая проза) 04 01
Очень глубокое прозведение. Когда читаешь, ощущается духота и нехватка воздуха. Ты как буд-то сам погружаешься в тот мир, который описывает Камю.
Главный герой отличается от остальных своим безразличием к происходящим событиям. Его абсолютно ничего не трогает и не волнует... именно поэтому он посторонний в нашем мире.
Описывать далее не вижу смысла, это произведение надо читать.

morissey про Камю: Посторонний [L’Étranger ru] (Классическая проза) 20 12
ха ха ха посторонний в ограниченном доступе ))))

der Fremde про Камю: Посторонний [L’Étranger ru] (Классическая проза) 31 12
Эх, давно читал. На бумаге. На неродном языке, если б в оригинале! - нет - в переводе на немецкий. Несмотря на названные препоны автору хватило силы духа и мысли, дотянуться до моего сердца, доттронуться до струн моей души.
Камю - постигает мир, постигает мир через свою человекость (мой неологизм, надеюсь, понятно, что он выражает), этот его труд выливается в его тексты.
Главный герой повести (лирический герой!) - единственный настоящий Человек среди големов и манекенов. Все остальные персонажи лишь имитируют человеческие сущности. Да и сам главный герой (он не шибко великий мыслитель - не то что сам Камю) не отдаёт себе отчёта в том, что он, в отличии от своего окружения, - Человек. Он лишь ощущает, что его от других отделяет бездонная пропасть.
Однако, правда - что для дураков "Посторонний" может послужить своеобразной индульгенцией на совершение преступлений. Одна отрада - большинству дураков Камю не нравится.
Оценка: отлично!

X