Нина Яковлевна Дьяконова

Биография

Ни́на Я́ковлевна Дья́конова (урождённая Магазинер; 20 октября 1915, Петроград — 9 декабря 2013, Санкт-Петербург) — советский и российский литературовед, авторитетный специалист по истории английской литературы. Доктор филологических наук, профессор, член Правления Байроновского общества в Лондоне, член редакционной коллегии академической серии «Литературные памятники».

Родилась в семье известного советского юриста Я. М. Магазинера.
В 1937 году окончила Ленинградский государственный университет по курсу двух отделений — лингвистического и литературного. Ученица М. П. Алексеева и В. М. Жирмунского. В 1936 году вышла замуж за востоковеда И. М. Дьяконова. В 1943 году в эвакуации, в городе Кыштым, защитила кандидатскую диссертацию «Китс и поэты Возрождения». С 1944 года — доцент, затем профессор кафедры истории зарубежных литератур филологического факультета ЛГУ. В 1966 году защитила докторскую диссертацию «Лондонские романтики и проблемы английского романтизма», посвященную творчеству Хэзлитта, Ч. Лэма, Ли Ханта и других «лондонцев». Многолетняя дружба связывала Н. Я. Дьяконову с Е. Г. Эткиндом и Ф. А. Вигдоровой. С 1985 года преподает вЛенинградском государственном педагогическом институте имени Герцена.
Литературовед
Автор работ о творчестве Шекспира, Шелли, Байрона, Китса, Диккенса, Стивенсона, Шоу, Хаксли.
Н. Я. Дьяконова редактировала переводы произведений Байрона, Лэма, Китса, Филдинга, Радклиф, Де Квинси, Хэзлитта, была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). Две книги о Байроне (Байрон в годы изгнания, 1974; Лирическая поэзия Байрона, 1975) возникли из длительного и тщательного (более двух лет) редактирования перевода поэмы «Дон Жуан», выполненного Татьяной Григорьевной Гнедич.

Монографии
Джон Голсуорси. — Л.; М.: Искусство, 1960. 132 с.
Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. — Л.: Изд. ЛГУ, 1970. 232 с.
Китс и его современники. — М.: Наука, 1973. 199 с.
Байрон в годы изгнания. — Л.: Художественная литература, 1974. 161 с.
Байрон в годы изгнания / Н. Я. Дьяконова. — Изд. 2-е. — Москва: URSS, 2007. — 189, [2] с. ISBN 978-5-382-00241-5
Лирическая поэзия Байрона. — М.: Наука, 1975. 168 с.
Лирическая поэзия Байрона / Н. Я. Дьяконова; отв. ред. М. П. Алексеев. — Изд. 2-е. — Москва: URSS, 2007. — 166, [2] с.ISBN 978-5-382-00343-6
Английский романтизм: Проблемы эстетики. — М.: Наука, 1978. 208 с.
Стивенсон и английская литература XIX века / Н. Я. Дьяконова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. — 192 с.
Шелли / Н. Я. Дьяконова, А. А. Чамеев; Отв. ред. В. Н. Шейнкер; Рос. АН. — СПб.: Наука: Санкт-Петербург. изд. фирма, 1994. — 220,[3] с. (Совместно с А. А. Чамеевым).

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Комментатор

БВЛ. Серия вторая

Переводчик

БВЛ. Серия вторая

Комментатор

Грейвз, Роберт. Собрание сочинений в пяти томах

Редактор

Шоу, Бернард. Пьесы

Переводчик

Сказки и легенды народов мира
Антология ужасов

Автор


Редактор


Переводчик


Автор



RSS

-Ahilles- про Грейвс: Том 1. Я, Клавдий (Историческая проза) 23 08
Великолепный роман. Рекомендую всем любителям римской истории.
Клавдий здесь - очень симпатичный человек. Но всё-таки я даже здесь не очень понял причину женитьбы Клавдия на Агриппине и то, почему он стал её марионеткой. Усыновил Нерона например...
Несмотря на печальный конец 2 книги, меня отковенно повеселила следующая фраза в 3-ем описании смерти Клавдия: "... с ее помощью приготовила яд ... и подсыпала его в овощи под названием грибы." Что? Овощи под названием грибы???! Это ошибка переводчика или Кассий Дион действительно так написал?
Оценка: отлично!

Xenos про Грейвс: Том 1. Я, Клавдий (Историческая проза) 14 07
Грейвс - монстр. Очень известный мифолог и историк. А конкретно в этой книге - замечательный прозаик. И перевод весьма хорош.
Оценка: отлично!

Лиит Ина про Грейвс: Том 1. Я, Клавдий (Историческая проза) 12 07
Безусловно, один из лучших исторических романов. Удивительно, что так мало отзывов.
Великолепный, лаконичный и умный слог автора, скурпулезно выписанные детали, роман захватывает и погружает в атмосферу Рима.
Оценка: отлично!

Рыжий Тигра про Шоу: Назад к Мафусаилу [Back to Methuselah (A Metabiological Pentateuch) ru] (Драматургия: прочее) 11 01
Пьеса оформлена CSS-стилями по http://lib.rus.ec/node/267875, но и без CSS хорошо смотрится. :-) Содержит комментарии с примечаниями и подстраничные сноски.
http://ifolder.ru/21270381 - .pdf для вычитки, если надо.

Оценка: отлично!

X