Пол Ди Филиппо

Биография

Пол Ди Филиппо (англ. Paul Di Filippo; род. 29 октября 1954) — американский писатель-фантаст и журналист, сотрудник «Вашингтон пост» и ряда других изданий, выступает со статьями на различные темы: от литературной критики до музыкальных обзоров.

Статья в Википедии
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Если (журнал)
Если (журнал)
31. «Если», 1995 № 06 1490K, 257 с. (пер. Щёкотова, ...)
108. «Если», 2002 № 02 3M, 282 с. (пер. Мирер, ...)
115. «Если», 2002 № 09 4M, 277 с. (пер. Соколов, ...)
122. «Если», 2003 № 04 1864K, 281 с. (пер. Перцева, ...)
219. «Если», 2011 № 05 (219) 1735K, 257 с. (пер. Соколов, ...) (оформ. Тарачков)
Сверхновая американская фантастика (журнал)


RSS

Lyka про Ди Филиппо: Рот, полный языков (Киберпанк, Социальная фантастика, Научная фантастика, Эротика) 02 07
Типичная проблема после OCR. И если не делали в FB2 чистку.
Мягкие переносы - убрано 239. И в FBE перестали ошибки светиться.
Еще проблема с этим файлом (тоже типичная) - указаны переводчики, но не указаны что конкретно они переводили.

vinnegan про Ди Филиппо: Рот, полный языков (Киберпанк, Социальная фантастика, Научная фантастика, Эротика) 02 07
У вас так отображается? У меня нормально все, посмотрел на сайте, через "читать" и файл на кулридере - ничего похожего вроде нет.
___________________________________________
DGOBLEK - Хм. Смеха ради открыл файл в Ворде. Да, местами попадаются переносы не на месте. Не очень много, прямо сказать, но есть. В Cool Reader, повторюсь, все без проблем. В FictionBook Editor, кстати, тоже вроде все хорошо. В общем, загадка
_________________________________________
Lyka - Все верно сказали, чистка должна помочь. Тоже прогнал - и в Ворде переносы пропали. Это да, сработает.
Ну а переводчики... Как я понимаю, тут все по разу переводилось, для Альтернативы, кроме интервью. Так что вариантов немного, он, собственно, один на каждое произведение. Можно и на фантлабе, например, посмотреть, кто переводил.

DGOBLEK про Ди Филиппо: Рот, полный языков (Киберпанк, Социальная фантастика, Научная фантастика, Эротика) 02 07
Невычитано - Первый роман книги править надо в каждом предложении, слова через тире идут. Пример - кни-гу не дов-ели до у-ма)
--------------------------------------------------------------------
vinnegan - действительно очень странно - если читать с сайта то все ок, но STDU Viewer - показывает с ошибками, хотя все остальные книги с сайта все норм, значит косяк в файле таки присутствует, интересно Покетбук покажет глюки или нет - надо бы проверить.
Оценка: отлично!

Shcola про Ди Филиппо: Рот, полный языков (Киберпанк, Социальная фантастика, Научная фантастика, Эротика) 02 07
Рот, полный языков. Перевод: А. Пичужкина. Всё, точка)))

DGOBLEK про Бродерик: Юмористическое фэнтези [Компиляция] (Юмористическая фантастика) 06 02
В книге отсутствует --
Майк Эшли. Видеть чудеса (статья, перевод И. Тарасенко), стр. 5-6
Об авторах, с. 627-635

Ritulia про Бродерик: Юмористическое фэнтези [Компиляция] (Юмористическая фантастика) 01 03
Какой маразм... БОльшая часть - полный бред. Совершенно нечитабельно. Лишь несколько рассказов более-менее. И это - лучшее? О_О


XtraVert про Коупленд: Диско 2000 [Disco 2000 ru] (Киберпанк, Научная фантастика, Контркультура) 11 10
Много"веществ", мало фантастики... На любителя.

Delsian про Бейкер: Лучшее за год 2004. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк [Антология] (Боевая фантастика, Киберпанк, Научная фантастика) 03 11
Где-то так 50/50 достойных и отстойных рассказов. Некоторые даже "цепляют". Книге твердая четверка.


BELG78 про Бейкер: Лучшее за год 2004. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк [Антология] (Боевая фантастика, Киберпанк, Научная фантастика) 03 10
Очень понравилось подборка произведений.Как контрастный душ-только очухался и привел разум в порядок-"бац",новый рассказ.Мое субьективное мнение- зарубежная фантастика опережает отечественную как минимум на пару шагов.

X